Schott Music

Skip to Main Content »

Language
 
Warenkorb (0 Artikel)
Mein Warenkorb

Sie haben keine Artikel im Warenkorb.

Die Witwe von Ephesus

Die Witwe von Ephesus

Oper in einem Akt

Text nach einer Erzählung des Petronius von Ludwig Andersen


  • Ausgabe: Textbuch/Libretto
  • Sprache: deutsch
  • Bestell-Nr.: BN 3694-30
4,99 €  *
inkl. Mwst. und zzgl. Versandkosten Gewicht: 0.04 kg

- +
 
Beschreibung
Wörtlich übersetzt ist das Libretto ein „kleines Buch“, ein „Büchlein“. Doch nicht irgendein Büchlein. Seit es Opern gibt, gibt es die Textbücher dazu. Oft erzählen die Universalsprache Musik und der Ausdruck der Darsteller die Geschichte, auch wenn man die Worte nicht versteht. Trotzdem ist ein Libretto sehr hilfreich für das Verständnis der Details. Gerade dann, und das fast immer, wenn die Oper in der Originalsprache aufgeführt wird. In den Libretti ist in der Regel das Original der Übersetzung gegenübergestellt. Sie können so problemlos parallel Handlung und Inhalt folgen. In den meisten Fällen existiert das Textbuch Oper bevor die Musik dazu komponiert wird. Spannende und dramatische Geschichten bilden die Grundlage für faszinierende Opernkompositionen.
Details
Bindung: Rückendrahtheftung
ISBN: 978-3-7957-3694-1
Kompositionsjahr: 1954, rev. 1966
Orchesterbesetzung: 2 (auch Picc.) · 2 (2. auch Engl. Hr.) · 2 (2. auch Altsax.) · 2 (2. auch Kontra-fag.) - 2 · 2 · 2 · 0 - 3 P. S. (Trgl. · Zimb. · mehrere Beck. · Tamt. · Tamb. · Rührtr. · kl. Tr. · gr. Tr. · Holztr. · Glspl. · Kast.) (3 Spieler) - Hfe. · Cel. · Klav. - Str.
Seitenzahl: 28
Spieldauer: 70'0"
Uraufführung : (Urfassung): 23. Juni 1954 Köln, Städtische Bühnen • Dirigent: Wolfgang von der Nahme • Inszenierung: Erich Bormann • Bühnenbild: Walter Gondolt
(Neufassung): 29. Mai 1966 Schwetzingen, Festspiele • Dirigent: Arthur Grüber • Inszenierung: Ernst Poettgen • Bühnenbild: Leni Bauer-Ecsy
Verlag: Schott Music
Wörtlich übersetzt ist das Libretto ein „kleines Buch“, ein „Büchlein“. Doch nicht irgendein Büchlein. Seit es Opern gibt, gibt es die Textbücher dazu. Oft erzählen die Universalsprache Musik und der Ausdruck der Darsteller die Geschichte, auch wenn man die Worte nicht versteht. Trotzdem ist ein Libretto sehr hilfreich für das Verständnis der Details. Gerade dann, und das fast immer, wenn die Oper in der Originalsprache aufgeführt wird. In den Libretti ist in der Regel das Original der Übersetzung gegenübergestellt. Sie können so problemlos parallel Handlung und Inhalt folgen. In den meisten Fällen existiert das Textbuch Oper bevor die Musik dazu komponiert wird. Spannende und dramatische Geschichten bilden die Grundlage für faszinierende Opernkompositionen.
Bindung: Rückendrahtheftung
ISBN: 978-3-7957-3694-1
Kompositionsjahr: 1954, rev. 1966
Orchesterbesetzung: 2 (auch Picc.) · 2 (2. auch Engl. Hr.) · 2 (2. auch Altsax.) · 2 (2. auch Kontra-fag.) - 2 · 2 · 2 · 0 - 3 P. S. (Trgl. · Zimb. · mehrere Beck. · Tamt. · Tamb. · Rührtr. · kl. Tr. · gr. Tr. · Holztr. · Glspl. · Kast.) (3 Spieler) - Hfe. · Cel. · Klav. - Str.
Seitenzahl: 28
Spieldauer: 70'0"
Uraufführung : (Urfassung): 23. Juni 1954 Köln, Städtische Bühnen • Dirigent: Wolfgang von der Nahme • Inszenierung: Erich Bormann • Bühnenbild: Walter Gondolt
(Neufassung): 29. Mai 1966 Schwetzingen, Festspiele • Dirigent: Arthur Grüber • Inszenierung: Ernst Poettgen • Bühnenbild: Leni Bauer-Ecsy
Verlag: Schott Music